GRUPO ARAGÓN DIGITAL
Martes, 9 de Febrero de 2010    
 
Canal Territorio

 Buscar en
Aragón Digital

Facebook  MySpace  delicious  digg  technorati  yahoomeneamewikio aragoneame
  Cultura Carlos Muñoz
4/5/2006
El aragonés, una lengua de todos
Últimas noticias AragonDigital.es
Mientras que desde la DGA se espera el momento oportuno para llevar a las Cortes el anteproyecto de la Ley de Lenguas, las asociaciones culturales prosiguen con su trabajo en defensa del idioma. Para Chuntos por l’Aragonés, y el conjunto de colectivos que representa, este camino pasa por la creación de la Academia de la lengua aragonesa.
Fernando Sánchez a las puertas de la asociación Nogará
Fernando Sánchez a las puertas de la asociación Nogará

Zaragoza.- Es sorprendente la cantidad de palabras aragonesas que emplean, en una conversación cotidiana, los habitantes de Aragón que hablan castellano. Palabras y expresiones como "aparador", "a corderetas" o "hacer duelo". Algunas de ellas han sido incorporadas al vocabulario castellano, como esbarar o pleito. Otras son de uso exclusivo en Aragón, pero tan habituales que se hace difícil creer que forman parte de otro idioma; chandrío, zarrio. Lo más frecuente es que sólo se den cuenta de su procedencia cuando hablan con personas de otras regiones y, ante su cara de incomprensión, se ven obligados a explicar el significado.

Preservar la riqueza que constituye esta pluralidad lingüística es el objetivo de la futura Ley de Lenguas. Por el momento sólo existe un anteproyecto de Ley que data de 2001. Desde entonces su tramitación en las Cortes de Aragón se ha visto postergada en innumerables ocasiones. El último retraso fue anunciado por el presidente del Gobierno de Aragón, Marcelino Iglesias, en diciembre de 2005. Iglesias explicó que la Ley de Lenguas se iba a demorar "para no hacerla coincidir con la tensión que se vive como consecuencia del debate del Estatuto de Cataluña". Y es que, en términos políticos, se trata de una Ley complicada.

Una visión que las asociaciones culturales en defensa del aragonés, como Nogará o Ligallo de Fablans, no comparten. Para Fernando Sánchez, coordinador de Nogará, el problema reside en que se ha relacionado el idioma con el nacionalismo aragonés, "algo muy alejado de la realidad". Sánchez explica que, por ejemplo, la primera localidad en la que se ha adoptado la doble denominación, en castellano y en aragonés, ha sido El Grado/Lo Grau, gobernada por el Partido Popular. Además, asegura que a las clases de aragonés que se imparten en su asociación "acuden personas de las más diversas tendencias políticas", y concluye: "El idioma es de todos".

Frente al estancamiento institucional, son las asociaciones culturales las que han venido realizando la labor de conservación y promoción de este valioso patrimonio. Siguiendo con la tarea de protección del idioma, en enero de 2005 se da un paso más con la creación de Chuntos por l’Aragonés. Movimientos asociativos, sindicatos y personas relacionadas con la lengua aragonesa se reúnen para poner en común sus reivindicaciones. Su acto fundacional consistió en la firma del Manifiesto por la unidad de la lengua aragonesa, que suscribieron un gran número de colectivos y al que se añadieron también varias instituciones.

Fernando Sánchez, que además de coordinador de Nogará es secretario de Chuntos, explica que el movimiento asociativo necesitaba una voz común con la que plantear sus propuestas. El objetivo de Chuntos por l’Aragonés es presentar la necesidad de la normalización del aragonés.

Sergio Mur, ganador del premio literario Lo Grau 2005

Normalización

La lengua aragonesa está configurada a través de un conjunto de dialectos. Hay cuatro grandes grupos dialectales distribuidos por áreas geográficas. Uno de ellos corresponde aproximadamente con la comarca de Jacetania, otro con Sobrarbe, un tercero con la zona occidental de Ribagorza y por último el hablado en gran parte de la Hoya de Huesca y Somontano de Barbastro.

Sergio Mur desciende de un municipio de Sobrarbe llamado Serveto, en el que se habla uno de los cuatro grandes grupos dialectales. Es autor de diversos relatos literarios en aragonés, por uno de los cuales recibió el premio Lo Grau en 2005. En su pueblo se emplea un dialecto del aragonés como legua de comunicación habitual, pero reconoce que el castellano cada vez gana más terreno y el habla original se está mezclando e incluso perdiendo.

Las cifras que se manejan en relación al número de hablantes del aragonés son muy imprecisas, ya que se remontan a la década de los ochenta, pero se estima que son unas 30.000 personas las que, de una manera activa o pasiva, emplean el idioma. A estos datos habría que sumar un destacado número de neohablantes, que aprenden la lengua a través de las clases que se imparten desde distintas asociaciones. En Nogará se apuntan unas cien personas al año para recibir lecciones de aragonés. El idioma que enseñan es un aragonés normalizado a partir de la gramática de Francho Nagore; la obra de referencia para los estudios de esta lengua.

Desde algunos sectores se ha acusado a la normalización de artificial, pero asociaciones culturales y lingüistas aseguran que es fundamental para preservar y promocionar la lengua. "El castellano ha contado con siglos de normalización para configurarse tal y como es en la actualidad; por su parte, el aragonés necesita también de esa normalización", dice Sánchez, y añade: "Además, las diferencias entre los dialectos son muy pequeñas, centradas en aspectos léxicos y no sintácticos". Algunas palabras son diferentes en los diversos dialectos, pero las normas gramaticales son comunes para todos ellos.

"A esto hay que añadir el factor de la autoestima de los hablantes patrimoniales", dice el secretario de Chuntos. Todavía ahora hay muchas personas en los valles pirenaicos que utilizan el aragonés en su vida cotidiana, pero creyendo que hablan un castellano incorrecto. Sergio Mur corrobora el juicio del coordinador de Nogará y afirma que muchos de los hablantes de los valles pirenaicos no son conscientes de la importancia de su patrimonio lingüístico.

Por otra parte, Mur advierte de lo poco que se tiene en consideración al idioma, pero no sólo desde los que desconocen que están usando un idioma propio, sino también desde los que sí lo saben y, sobre todo, desde los que conocen su existencia pero lo circunscriben a hablar "de pequeños pueblos en verdes valles y frescas praderas". "El aragonés puede emplearse en todos las facetas de la vida", concluye.

Según Sánchez estas personas cambiarían la imagen que tienen de su lengua si lo vieran en un entorno más culto como por ejemplo en la escuela, la Administración o los medios de comunicación, y no sólo en su contexto coloquial. "En aragonés se puede hablar de todos los temas, desde química hasta música", afirma. Pero para eso es necesario que exista un "aragonés común", con unas reglas establecidas para todos los dialectos.

Chuntos cree que se necesita una Academia de la Lengua Aragonesa

Academia de la Lengua Aragonesa

En este sentido el anteproyecto de la Ley de Lenguas presenta una gran brecha que desde Chuntos por l’Aragonés se quiere solucionar. Se trata de la ausencia de una Academia de la lengua aragonesa. En el borrador de la Ley se dictamina que sea el Consejo Superior de las Lenguas de Aragón el que marque las reglas de normalización. Este órgano está formado por nueve miembros elegidos por el presidente de Aragón, lo que para los integrantes de Chuntos por l’Aragonés es un intento de politizar el idioma, ya que de este modo el Consejo "es un órgano político, no lingüístico".

La propuesta de los firmantes del Manifiesto por el aragonés consiste en la creación de una Academia de la lengua aragonesa "en la que estén reflejadas todas las sensibilidades y áreas del saber, independientemente del gobierno de turno" dice Sánchez. Según su planteamiento, la elección de los académicos se debería realizar a partir de una lista de consenso, que contara con el apoyo de todos los colectivos, asociaciones y partidos políticos.

La cita decisiva para la creación de la Academia es la celebración del II Congreso de Aragonés que tendrá lugar en Huesca los días 13, 14 y 15 de julio. Esta iniciativa ha sido promovida por Chuntos por l’Aragonés y contará con apoyo institucional. Un encuentro al que se espera que acudan el presidente del Gobierno de Aragón y la consejera de Cultura.

Iniciativas visuales

Siguiendo con la línea de promoción han ido surgiendo otras iniciativas ciudadanas como el Archivo audiovisual, que cuenta con la financiación de la DGA y pretende recoger y estudiar grabaciones de hablantes en su entorno original, con una finalidad principalmente académica, pero sin descuidar la vertiente divulgativa. Conectando con el mundo audiovisual, la divulgación y la promoción se encuentra Charrando TB, que intenta crear un espacio en aragonés a través de Internet, en el que se puedan mostrar tanto reportajes realizados en los últimos años sobre el idioma, como reportajes o programas de nueva creación.

Desde Chuntos por l’Aragonés se cree que un ámbito fundamental para la promoción de la lengua debería ser la televisión autonómica, pero actualmente no existe una programación que incluya espacios en aragonés. Sin embargo, hay proyectos individuales que están trabajando para que el aragonés tenga su lugar también en la pequeña pantalla. En definitiva Aragón se encuentra ante un panorama muy activo en la defensa del patrimonio lingüístico desde la iniciativa ciudadana.

Atrás Inicio  Subir arriba Otros Reportajes Comente la noticia Enviar Imprimir Imprimir Ayuda Ayuda
 
 

Copyright © Actualidad Media 2001-2010

 
 

Redacción | Webmaster | Sugerencias | Widget | RSS | Add to Google

 
  Actualidad Media S.L. CIF. B-99155533, C/ Ossau, 9, local  50003-Zaragoza Tfno. 902 104 191 Director: Roberto García Bermejo